Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

auld lang syne

  • 1 antańo

    • auld lang syne
    • in darkness
    • in daylight
    • in days of old
    • in days of yore
    • in the night
    • in the old style
    • in the old-fashioned way
    • in the open
    • in the ordinary way
    • in the past few years
    • landwards
    • lane
    • langsyne
    • language
    • long ago
    • whilom
    • yesterday week
    • yet

    Diccionario Técnico Español-Inglés > antańo

  • 2 escocés

    adj.
    Scottish, Scotch, Scots.
    m.
    1 Scot, native of Scotland, Scotsman, Jock.
    2 Scotch whisky, Scotch.
    pres.indicat.
    2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: escocer.
    * * *
    1 Scottish
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Scot; (hombre) Scotsman; (mujer) Scotswoman
    1 (idioma) Scottish Gaelic
    ————————
    1 (idioma) Scottish Gaelic
    * * *
    1. noun m. 2. (f. - escocesa)
    noun
    3. (f. - escocesa)
    adj.
    Scots, Scottish, Scotch
    * * *
    escocés, -esa
    1.
    ADJ [persona] Scottish, Scots; [whisky] Scotch

    tela escocesa — tartan, plaid

    2.
    SM / F (=persona) Scot, Scotsman/Scotswoman
    3. SM
    1) (Ling) Scots
    2) (=whisky) Scotch
    * * *
    I
    - cesa adjetivo
    a) <ciudad/persona> Scottish; < dialecto> Scots
    b) < whisky> Scotch; <tela/manta> tartan
    II
    - cesa (m) Scotsman, Scot; (f) Scotswoman, Scot
    * * *
    = Scot, Scotsman [Scotsmen, -pl.], Scottish.
    Ex. There was a steady haemorrhage of Scots going abroad, and a gap between morality and experience which saw Scotland with a terrible record in terms of drink and illegitimacy.
    Ex. The article is entitled 'Wresting money from the canny Scotsman: Melvil Dewey's designs on Carnegie's millions, 1902-1906'.
    Ex. He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.
    ----
    * güisqui escocés = Scottish whisky.
    * productos decorados con tela escocesa = tartanware.
    * tela escocesa = tartan.
    * tela escocesa de cuadros = tartan.
    * tela típica escocesa = tartan.
    * tela típica escocesa de cuadros = tartan.
    * whisky escocés = Scottish whisky.
    * * *
    I
    - cesa adjetivo
    a) <ciudad/persona> Scottish; < dialecto> Scots
    b) < whisky> Scotch; <tela/manta> tartan
    II
    - cesa (m) Scotsman, Scot; (f) Scotswoman, Scot
    * * *
    = Scot, Scotsman [Scotsmen, -pl.], Scottish.

    Ex: There was a steady haemorrhage of Scots going abroad, and a gap between morality and experience which saw Scotland with a terrible record in terms of drink and illegitimacy.

    Ex: The article is entitled 'Wresting money from the canny Scotsman: Melvil Dewey's designs on Carnegie's millions, 1902-1906'.
    Ex: He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.
    * güisqui escocés = Scottish whisky.
    * productos decorados con tela escocesa = tartanware.
    * tela escocesa = tartan.
    * tela escocesa de cuadros = tartan.
    * tela típica escocesa = tartan.
    * tela típica escocesa de cuadros = tartan.
    * whisky escocés = Scottish whisky.

    * * *
    1 ‹persona/dialecto› Scottish, Scots; ‹ciudad› Scottish
    2 ‹whisky› Scotch
    3 ‹tela/manta› tartan
    masculine, feminine
    A ( masculine) Scotsman, Scot
    B ( feminine) Scotswoman, Scot
    * * *

    escocés
    ◊ - cesa adjetivo

    a)ciudad/persona Scottish;

    dialecto Scots
    b) whisky Scotch;

    tela/manta tartan
    ■ sustantivo masculino, femenino (m) Scotsman, Scot;
    (f) Scotswoman, Scot
    escocés,-esa
    I adjetivo Scottish
    familiar Scots: llevaba falda escocesa, he was wearing a kilt
    II m,f (hombre) Scotsman
    (mujer) Scotswoman ➣ Ver nota en Scotch
    ' escocés' also found in these entries:
    Spanish:
    escocesa
    - encargar
    - marcado
    English:
    auld lang syne
    - bonny
    - Scot
    - Scotch
    - Scots
    - Scotsman
    - Scottish
    - collie
    - haggis
    - scotch
    - whisky
    * * *
    escocés, -esa
    adj
    1. [de Escocia] Scottish;
    whisky escocés Scotch whisky
    2. [de cuadros de colores] tartan;
    nm,f
    [persona] [hombre] Scot, Scotsman; [mujer] Scot, Scotswoman
    nm
    [lengua] (Scottish) Gaelic
    * * *
    I adj Scottish;
    II m Scot, Scotsman
    * * *
    escocés, - cesa adj, mpl - ceses
    1) : Scottish
    2) : tartan, plaid
    escocés, - cesa n, mpl - ceses : Scottish person, Scot
    1) : Scots (language)
    2) pl - ceses : Scotch (whiskey)
    * * *
    escocés1 adj Scottish
    escocés2 n Scot

    Spanish-English dictionary > escocés

См. также в других словарях:

  • Auld Lang Syne — ([ˈɔːld lɑŋˈsəin], рус. Старое доброе время) шотландская песня на стихи Роберта Бёрнса, написанная в 1788 году. [1] Известна во многих странах, особенно англоязычных, и чаще всего поётся при встрече Нового года, сразу после полуночи. Содержание 1 …   Википедия

  • Auld Lang Syne — Frank C. Stanley, 1910 Auld Lang Syne (Scots, auf Englisch wörtlich „old long since“, sinngemäße Ü …   Deutsch Wikipedia

  • Auld Lang Syne — es una canción patrimonial escocesa cuya letra consiste en un poema escrito en 1788[1] por Robert Burns, uno de los poetas escoceses más populares. Se suele utilizar en momentos solemnes, como aquéllos en que alguien se despide, se inicia o acaba …   Wikipedia Español

  • Auld Lang Syne — Frank C. Stanley, 1910 Plus connu des francophones sous le titre de Ce n est qu un au revoir, Auld lang syne signifie en …   Wikipédia en Français

  • Auld lang syne — A Scottish phrase used in recalling recollections of times long since past. The days of auld lang syne. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Auld Lang Syne — a Scottish song that people sing when they celebrate the beginning of the new year at 12 o clock ↑midnight on December 31st …   Dictionary of contemporary English

  • Auld Lang Syne — [ ,ɔld læŋ zaın ] a Scottish song that people sing at midnight on NEW YEAR S EVE, when the new year begins …   Usage of the words and phrases in modern English

  • auld lang syne — [ôld′ laŋ′ zīn′, ôld′ laŋ′sīn′] n. [Scot, lit., old long since] old times; the good old days (of one s youth, etc.) …   English World dictionary

  • Auld Lang Syne — For other uses, see Auld Lang Syne (disambiguation). Auld Lang Syne (Scots pronunciation: [ˈɔːld lɑŋˈsəin]: note s rather than z )[1] is a Scots poem written by Robert Burns in 1788[2][3] and set to the tune of a traditional folk song (Roud… …   Wikipedia

  • auld lang syne — n. times long past. Etymology: Sc., = old long since: also as the title and refrain of a song * * * |ōˌlaŋˈzīn, |ōlˌlaŋ , |ōlˌdaŋ , aiŋ also |ōlˌdla or |ȯl or |äl or |ȧl or ˈsīn noun Etymology …   Useful english dictionary

  • auld lang syne — Meaning Times past. Literally translated from the Scottish as old long since . Origin From the Robert Burns poem. Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne! Chorus. For… …   Meaning and origin of phrases

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»